Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:
upstairs (ADJ)
Meteorology (Greek: Μετεωρολογικά; Latin: Meteorologica or Meteora) is a treatise by Aristotle. The text discusses what Aristotle believed to have been all the affections common to air and water, and the kinds and parts of the earth and the affections of its parts. It includes early accounts of water evaporation, earthquakes, and other weather phenomena.
Aristotle's Meteorologica is the oldest comprehensive treatise on the subject of meteorology. Written around 340 B.C, it consists of four books; three of pertaining to meteorology, and one of chemistry. Despite its ancient origins, Meteorologica was the basis for all modern day meteorology texts throughout Western Civilization up to the 17th century.
Throughout this treatise, Aristotle outlines two theories:
Meteorologica does not only contain the theories of Ancient Greeks, but is the accumulation of the findings from poets, philosophers, historians, etc. In fact, many of the hypotheses are derived from the Egyptians- including Shepseskaf-ankh, a physician and priest. Further, Aristotle's knowledge of winds stems from the Babylonians.
Throughout his treatise, Aristotle is methodical and consistent while presenting his findings. First, he introduces the topic by presenting the theories of other scholars. By refuting or supporting their claims, Aristotle shapes his own assertions. Scholars such as Anaxagoras derived many of their theories on inferences, strongly basing their discoveries on observations rather than fact. In comparison, Aristotle approached his research by drawing deductive inferences when examining his theories. While formulating his hypotheses, he preconceived his theories based on observed weather phenomena. In lieu of using weather observations to develop his findings, he interpreted these observations to support his hypotheses.
An Arabic compendium of Meteorology, called al-'Athar al-`Ulwiyyah (Arabic: الآثار العلوية) and produced c. 800 CE by the Antiochene scholar Yahya Ibn al-Batriq, was widely circulated among Muslim scholars over the following centuries. This was translated into Latin by Gerard of Cremona in the 12th century – and by this means, during the Twelfth-century Renaissance, entered the Western European world of medieval scholasticism. Gerard's "old translation" (vetus translatio) was superseded by an improved text by William of Moerbeke, the nova translatio, which was widely read, as it survives in numerous manuscripts; it received commentary by Thomas Aquinas and was often printed during the Renaissance.